言いたいことは分かるが、分かりたくない表現

マクドナルドの後ろの席でJKが喋っていた。
「簡単な書類を出してほしい」
言われた相手は困惑しているようだ。
あーでもない、こうでもないと言っていたが、要するに

  • 会議室を使用するために「会議室使用願い」みたいな書類が必要であった。
  • 初回申請は色々記載が必要だが、二回目以降は趣旨とか概要とかは不要。
  • 「簡易型 会議室使用願い」などという書類は存在しない。
  • 「「会議室使用願い」を提出してほしい。記述は簡単で結構です」と発言すべきだった


あと、施設によっては
「会議室使用願」「会議室使用届」「会議室借用願い」「会議室借用届」みたいに似たような書類が沢山あって、時と事情により違う書類が必要とされることがあるので、


「会議室を借りる書類を出してほしい」とか言わず、ちゃんと「「会議室使用願い」を提出してほしい」って言うんだぞ。