実は通関手続きで必要な書類などは大したことがなく、決まりきった英語がわかれば簡単だ。
http://blog.livedoor.jp/argus_akita/archives/18594424.html
おそらく最も大事な『所有者』(日本音楽財団)と『一時的な借用者』(ヤンケさん)の関係を記した書類が無いか未整備だったのだろう。ドイツ語で書いてあればさらに良かったことだろう。
まあ、さもありなん。
実は通関手続きで必要な書類などは大したことがなく、決まりきった英語がわかれば簡単だ。
http://blog.livedoor.jp/argus_akita/archives/18594424.html
おそらく最も大事な『所有者』(日本音楽財団)と『一時的な借用者』(ヤンケさん)の関係を記した書類が無いか未整備だったのだろう。ドイツ語で書いてあればさらに良かったことだろう。
まあ、さもありなん。