http://konifar-zatsu.hatenadiary.jp/entry/2018/05/16/230025
賢いという意味の英語は色々ある。
intelligence
http://www.merriam-webster.com/の記述によれば、intelligenceとは、
the ability to learn or understand or to deal with new or trying situations
(訳例) 学ぶ能力、または理解しようとする能力、新しいことに対処する能力、状況を試みる能力
http://d.hatena.ne.jp/fuzzy2/20071022/p1
魔術師向き
wisdom
accumulated philosophic or scientific learning
http://d.hatena.ne.jp/fuzzy2/20071022/p1
(Google翻訳による訳例) 累計哲学や科学的な学習
思慮深さ、分別、経験による賢さで僧侶向き
他、clever、smart, brightなど。
日本語の「賢い」だと意味が拡散しているし、カタカナの「インテリ」だと皮肉屋で二言目には欧米ではと言ってそうなので、地頭とかいう言葉が使われるんだろうな。